Desatero a sv. Jan pro 21. století
Dvě ukázky z nového českého překladu bible
V recenzi nového českého překladu bible BIBLE S PITOMCEM A BURČÁKEM (Reflex online, 9. 4. 2009) si Jana Šrámková všímá i pro bibli celkem novátorského grafického zpracování, hlavně co se zlomu textu týká. Proto ukázku nového, moderního českého překladu starozákonního Desatera božích přikázání (ze starohebrejštiny) uvádíme právě v tomto zlomu: (pro zvětšení klikněte na obrázek)
Původní, resp. zažitá znění Desatera z dřívějších českých překladů pro srovnání najdete třeba na Wikipedii
Pro ukázku překladu Nového zákona (z řečtiny) vybrala Jana Šrámková pro Reflex online pasáž z Evangelia sv. Jana, resp. v novém pojetí z Evangelia podle Jana:
(pro zvětšení klikněte na obrázek)
Porovnejte s původním zněním překladu Bible kralické ZDE
Čtěte TOP TÉMA BIBLE, PŘEKLAD PRO 21. STOLETÍ
a související fundovanou reflexní recenzi Jany Šrámkové
BIBLE S PITOMCEM A BURČÁKEM (Reflex online, 9. 4. 2009)
a od téže autorky články ZAPEKLITOST PŘEKLÁDÁNÍ BIBLE (Refelx online, 13. 4. 2009) a PŘEKLADATELÉ 21. STOLETÍ
o realizačním týmu nového českého překladu bible (Reflex online, 14. 4. 2009) ... a dále si všimněte reflexe z praxe bohemisty, kritika a vysokoškolského pedagoga Pavla Šidáka SVĚT BIBLE A SVĚT UMĚNÍ (Reflex online, 14. 4. 2009)
Oficiálni stránky projektu BIBLE, PŘEKLAD 21. STOLETÍ, kde lze stáhnout celý text nového překladu bible v elektronické podobě, či dokonce v audioverzi načtené předními českými herci a kde samozřejmě lze objednat klasický výtisk v e-shopu, naleznete ZDE.
RX VIDEOpro odlehčení:
Záznam programu Hřmění divadla SKLEP s legendárním rozboremBIBLE
v parodii na kritický TV pořad Katovna