Jefim Fištejn: Pokrok nezastavíš aneb Politická korektnost za hranicí absurdity
Americký stát New York letos v září vydal rozsáhlý oběžník, který určuje, jaké výrazy jsou vhodné k použití na veřejnosti, ve stravovacích zařízeních a v obytných budovách. Seznam přípustného výraziva byl vypracován municipálním Výborem pro lidská práva.
Když vtipnou parodii dožene realita, parodie přestává být vtipná. Všichni si pamatujeme na dobu, kdy politická korektnost byla novinkou a vtipálci si tropili legraci z označení, jež mohla být pokládána za urážlivá. Jakože zloděj, který krade v samoobsluze, by měl být popisován slovy „alternativně nakupující“ a debílek „jinak inteligentní“. V dnešní době už to nezní ani trochu zábavně.
Návod newyorkské samosprávy regulující přípustný slovník na veřejných místech obsahuje také zcela exotický paragraf: zákaz označovat někoho spojením „nelegální cizinec“ (illegal alien, cizinec nelegálně pobývající na území Spojených států). Termín „nelegální cizinec“ údajně působí urážlivě a může v dotyčném vyvolat pocity ponížení a způsobit jeho psychice trvalé trauma. Stejným nařízením se zakazuje vyhrožovat cizineckou policií a kohokoli diskriminovat kvůli špatné znalosti angličtiny. Komisařka pro lidská práva ve státní samosprávě Bitta Mostofiová zdůraznila, že nová pravidla se zavádí „v rámci boje proti xenofobní rétorice federální vlády, jež ohrožuje zdraví a duševní rovnováhu přistěhovaleckých komunit“.
Neplnění nového nařízení se trestá pokutou až 250 tisíc dolarů. Dokument uvádí klasické příklady podobných trestných činů. Pokuta kupříkladu nemine vedení hotelu, které zakazuje pokojským mluvit mezi sebou nesrozumitelným mateřským jazykem s odůvodněním, že to může nepříjemně působit na hosty.
Tento článek je součástí balíčku PREMIUM.
Odemkněte si exkluzivní obsah a videa!