Rusák uchvatitel: Sibiřské haiku podává výjimečné komiksové svědectví o ruské rozpínavosti a krutosti
Ta kniha s krásnou obálkou mi lecčíms připomněla Mause Arta Spiegelmana. I ona mapuje „otcovu krvavou pouť dějinami“ (jak zní podtitul prvního dílu Mause), i ona popisuje utrpení. Tentokrát nikoli dospělého muže – protagonistou je chlapec.
Právě školák Algis, odvlečený sovětskou zvůlí spolu s rodinou na Sibiř, se jednou stane tátou litevské spisovatelky a překladatelky Jurgy Vilė (* 1977), která na motivy jeho příběhu napíše roku 2017 Sibiřské haiku. Její prvotina se zároveň stane první knížkou, již ilustruje její krajanka Lina Itagaki (* 1979). Společné dílo jim vynese ta nejvýznamnější ocenění, překlady do (zatím) dvanácti jazyků, divadelní i filmovou adaptaci a doporučení Reflexu: má-li si váš teenager letos přečíst jedinou knihu podávající výklad historie, ať je to právě magické, a přitom velmi přímočaré Sibiřské haiku, které vydalo Argo v překladu Věry Kociánové.
Tento článek je součástí balíčku PREMIUM.
Odemkněte si exkluzivní obsah a videa!