Ilustrační snímek.

Ilustrační snímek. Zdroj: Profimedia.cz

Jak dostali vaše Henriksdal a Poäng jméno? IKEA a její kouzelný svět květin, údolí a ptáků

Johana Kudrnová

Připadají vám exotické názvy jednotlivých kusů nábytku a dekorací z Ikey poetické nebo vás rozčiluje, že nevíte, co znamenají a raději byste si poznamenávali třeba čísla? K labyrintu každé Ikey každopádně banery, štítky a vysačky s podivuhodnými slovy, které často obsahují ono magické „å“, prostě patří. Nové produkty pojmenovává tým lidí. Nejedná se však o nahodilé názvy. Povlečení jsou pojmenovaná po květinách a rostlinách, venkovní nábytek po skandinávských ostrovech a mísy, vázy nebo svíčky po koření, bylinkách a lesních plodech.

Pravidla pro názvosloví byla vynalezena zakladatelem Ikey Ingvarem Kampradem. Dnes devadesátiletý Kamprad trpěl od dětství dyslexií. Když proto v roce 1943 založil dnešní gigant na trhu s nábytkem, odmítl pracovat s číselnými kódy, jejichž logice by rozumnělo jen pár zasvěcených. Místo nich vymyslel důmyslný systém, ve kterém hrají prim především jména, místní názvy a skandinávská příroda. Samotný název společnosti IKEA je akronymem složeným z Kampradových iniciál a počátečních písmen rodinné farmy Elmtaryd, kde zakladatel vyrostl, a rodné vesnice Agunnaryd.

Pokud byste si rádi vyhledali, co přesně znamená název vaší oblíbené židle Henriksdal nebo houpacího křesla Poäng, můžete použít tento užitečný švédsko-anglický IKEA slovníček. Obecná pravidla názvosloví 12 000 produtů Ikey jsou následující:

- koupelnový nábytek = jména švédských jezer a vodních ploch

- ložní prádlo = květiny a rostliny

- postele a skříně = norské místní názvy

- knihovničky = profese a mužská skandinávská jména

- mísy, vázy, svíčky a svícny = švédská místní jména, koření, bylinky, ovoce a lesní plody

- krabice, nástěnné dekorace, obrazy, rámy a hodiny = švédské slangové výrazy a místní jména

- dětské produkty = savci a ptáci

- stoly a židle = mužská skandinávská jména

- látky a záclony = ženská skandinávská jména

- zahradní nábytek = skandinávské ostrovy

- vybvaení kuchyně = ryby a houby

- osvětlení = jednotky míry, roční období, měsíce, dny, námořní výrazy a švédská místní jména

- rohože a koberečky = dánská místní jména

- pohovky, křesla a jídelní stoly = švédská místní jména

Výjimky v názvosloví jsou přidělovány některým produktům, které evokují určitý pohyb. Nově představené jízdní kolo se tak jmenuje „Sladda“, tedy švédsky „smýknout se“. Hmoždíř „Krossa“ by pak odpovídal českému „rozdrtit, rozemlýt“.

Minulý měsíc Ikea také pobavila své zákazníky reklamní kampaní, kde místo tradičních názvů produktů použila nejčastější dotazy, jež Švédové kladou Googlu. Rozkládací pohovku zde najdete pod názvem „můj partner chrápe“, jízdní kolo pod „snědl jsem příliš mnoho švédských masových koulí“ a pánvičku pod „jak zůstat ženatý“.