Zprávy
cartouche66
0
No jasně, rozumím, ale stejnak - prvotně nešlo o to slovo, ale že Bukvič tvrdí, že na toto jídlo na rozdíl od nás Rumuni i Maďaři zanevřeli. A to asi nezanevřeli, ba naopak - jak kolega psal, tam je stejně jako guláš opravdu uměj udělat, lhostejno jak jim říkaj! A o to go - to co tenhle patla matla co možná ani neví z čeho je ta "placička" považuje za "palačinky" jsou jen hnusný moučno-vaječný placky s džemem a ti co dle něj měli "zanevřít" dělaj faktický palačinky jak se děat maj, jenže o tom on nemá ani páru totiž! Už jak píše tu *** že prej se ten Palácsy "rozhod udělat je silnější" - *** se rozhod! To silnější je právě děá Bukvič, páč to neumí! Ty prvaný maďarský jsou tenounký a křehký!
Přejít do diskuze
grimm
Když to nesouvisí se slovem palačinka, tak nemá cenu se o tom tady bavit. To jde absolutně mimo. Článek je o palačinkách a nikoli o tom, co s tím nesouvisí.
cartouche66
No minimálně jak se správně dělaj palačinky a jak se na ně zeptat bufetářky u Balatonu. To může bejt takovje název, že by ses divil! Vůbec to na poslech nemusí souviset se slovem palčinka. Je to krajová záležitost, tyhle názvy ... i ta francouzská placka by se asi nazývalal docela jinak třeba v Gaskoňksu než u dvora Ludvka XVI.
cartouche66
No jo, to je daný krajově. U nás děláme houbvník a jinde totéž nazývají hubník a to co známe pod pojmem hubník oni označují jako kuba. Bůhví jak zná palačinky ten bufetář od Balatonu, bejvalo by asi bylo lepší umět jazyk a zaít k nějakým lidem domů. Oni by jistě znali a věděli ...
cartouche66
Autor je magor a žvaní jak vypadá - jak přepasený prase! Jaká "placička"? Mohl by to alespoň specifikovat? Co mumlá o čokoládě v 19. století, tu přvizeli Španělé z Ameriky již v 16. století a v 17. století prodělávalal velký boom v celé západní Evropě! Ze dvora Ludvíka XVI se jistě záhy dostalal i do Vídně - tedy ještě v 17. století a nikoliv až za dvě století, jak napsal. Tenhle pisálek by se měl tématům historie vyhýbat obloukem - stačilo jak žvanil u Krause v křesle o Benešově manželce a jiný bláboly.
grimm
Proč bych měl mluvit s nějakou Maďarkou francouzsky, anglicky nebo s obtížemi chorvatsky? Já od ní nepotřebuji nic vědět.
grimm
Já o ničem nepochybuji. Já jenom říkám, že jsem 1980 u Balatonu žádné palačinky nesehnal a tamnější hospodský personal toto jídlo neznal. Prostě to je fakt! Proč bych se měl o tom dohadovat s nějakou Maďarkou, která u toho navíc vůbec nebyla?
karelstorm
Ještě jsem zapoměl podat jednu informaci: mluví pouze Maďarsky, Francouzky, Anglicky a s obtížemi zvládne i Chorvatsky....