Přeskočte jazykově-generační propast aneb Prázdninová komunikace

Přeskočte jazykově-generační propast aneb Prázdninová komunikace Zdroj: koláž reflex.cz

Po stopách češtiny: Přeskočte jazykově-generační propast aneb Prázdninová komunikace

nrd

Když jste dítě školou povinné, to nejlepší období v roce je samozřejmě léto. Dvouměsíční prázdniny, volno. Jakmile dospějete a máte vlastní dítě, jsou to dva měsíce starostí. Co bude jíst, čím ho zabavit, kolik táborů zařídit, která babička si ho vezme a na jak dlouho… No, češtinářské pobyty tady nenabízíme, ale můžeme vám trochu pomoct. Vlastně hodně. Protože funkční komunikace je základ všeho.

Možná vás už někdy napadlo, že mluvíte jiným jazykem než váš potomek. Tím pádem budete pravděpodobně řešit, jak se s ním domluvit po tu nechutně dlouhou dobu, kdy nebude ve škole. A od toho jsme tady my, abychom vás zasvětili do tajů mluvy dnešní mládeže. Naším tématem je tedy sociolekt ve skupině osob, které spojuje věk a vše, co s ním souvisí. Třeba život ve světě digitálních technologií, influencerů, počítačových her, mobilních aplikací, taky móda, drogy a další.

Pryč jsou doby, kdy jste se scházeli s kamarádem. Současná mládež má feláče nebo felu. Jedná se o počeštěný výraz fella půjčený v angličtině, jehož významem je ‚chlápek‘. Česká slovotvorba umožnila vytvořit také sloveso pofelit, tedy ‚strávit s felou čas‘. Nejlepší kamarád nebo kamarádka je dost dlouhé, že? Dnes se jim ekonomicky říká bestie. Ale dejte pozor na výslovnost! Není to česká [bestije], nýbrž anglická [bestí]. Pokud je spojení hlubší, nacházíme v někom opravdu velké zalíbení, je to platonická láska. Jenže ne pro tuhle generaci. Ta má pro označení takové osoby výraz crush.

Ve virtuálním prostředí je známá firma troll. Původně švédský výraz pojmenovával ve skandinávské mytologii ‚zlou démonickou bytost žijící v jeskyních či mořích‘. V charakteristice dnešního trolla možná trochu zůstává ona ‚démonická bytost‘, protože to je člověk, jehož cílem je naštvat všechny na internetu a vyprovokovat je k emotivní reakci. V tomto případě to chce nadhled... Naopak téměř bez řečí se dokážou mládežníci vyrovnat s boomerem. To je příslušník starší generace, který nerozumí té mladší a kritizuje ji. Výraz je to hanlivý. V řeči mladých už zlidověla hláška „OK Boomer“, kterou stroze odpovídají na absolutní hloupost vyřčenou starší osobou, již ani nemá cenu vyvracet...

Máte-li doma gamera, potřebujete mnohem obsáhlejší slovník, než jaký se nám sem může vejít. Je to hráč, ale žádný sportovec. Hry paří na počítači, konzoli či telefonu, miluje je a tráví s nimi hodně, ale opravdu hodně času. Když vám řekne, že hraje online multiplayer, nevyžadujte, aby dal na chvíli pauzu. Kvůli připojení dalších hráčů v reálném čase to není možné. Pokud vám slibuje, že skončí, jakmile mu dojdou hápka, může to trvat ještě dlouho. Jedná se totiž o počeštění anglického  sousloví healing points, což jsou ‚body života‘. Vlastně tedy čekáte na smrt postavy, kterou hráč hraje.

Sociální sítě daly vzniknout takzvaným followerům, tedy ‚sledujícím‘. Ano, opět angličtina, ale abyste si nemysleli, že mládež zcela zavrhla český jazyk, dodáváme, že alternativně používají také slovo sleď. A to je pěkně odvozeno.

À propos, sociální sítě… Starší generaci zastihly zcela nepřipravenou a stává se, že někteří příslušníci působící hlavně na Facebooku se dopouštějí sharentingu. Složenina anglických slov share a parenting, tedy ‚sdílet‘ a ‚rodičovství‘ pojmenovává fenomén nadměrného sdílení fotek dětí jejich vlastními rodiči. Dělají to bez souhlasu dítěte a výběr obrázků bývá dost často nevhodný. Kdo se chytil za nos?

No, nebudeme dávat tomu prázdninovému období takový hype, tedy ‚přehnanou pozornost‘. Nechme mládež flexit neboli ‚machrovat‘ s tím, kolik volného času teď má, a užít si letní vibe čili atmosféru. Možná vám ta jejich mluva připadá trochu cringe, tedy trapná, bizarní až znechucující. Je však zbytečné je za ni hejtovat neboli urážet a odsuzovat. Berte tento příspěvek jako hack, tedy vychytávku, která vám možná přinese super mood čili náladu a prostor k příjemnému chillu neboli odpočinku, zvolnění a pohodě. GL! (Herní zkratka anglického good luck – ‚hodně štěstí‘.)