Slovensko dalo pokutu soukromé televizi za pořad v češtině
Slovenská rada pro televizní vysílání udělila pokutu soukromé televizi Joj za to, že odvysílala pořad v češtině, aniž by obsahoval slovenské titulky či dabing. Zákon omezující používání cizích jazyků ve vysílání platí na Slovensku od roku 2008. Doposud se ale nestalo, že by byl někdo za jeho porušení pokutován.
Podobný jazykový zákon mají i ve Francii. Cílem takových zákonů je uchránit místní jazyk před cizími vlivy. Ve Francii zejména trestají rádia a televize za používání angličtiny. Na Slovensku se zase obávají především vlivu maďarštiny a češtiny. Českému jazyku sice většina Slováků obstojně rozumí, ale do slovenštiny se postupně dostává stále více českých výrazů. Zastánci jazykového zákona tak chtějí udržet slovenskou kulturní identitu.
V České republice žádný takový podobný zákon neexistuje a slovenština a angličtina zaznívají v televizích a rádiích poměrně často.
Jazykový zákon sice může částečně ochránit jazyk od cizích vlivů, na druhou stranu se tak lidem omezuje možnost vzdělávání se v cizích jazycích. Přítomnost cizích jazyků v televizích a rádiích pomáhá lidem učit se jazyk přirozeně a prosazovat se tak celosvětově.
Dal by se ještě pochopit zákaz cizích jazyků ve veřejnoprávní televizi, avšak nakazovat co a jak vysílat v soukromých televizích je značný zásah do soukromého podnikání.